19:05

#GNUTerryPratchett || Ты хуже дьявола, минорит. Ты шут. ©
Ну что, отсматриваю сейчас фильм для курсача. Курсач - сравнение Going Postal фильма и книги и всякая байда по переводу из одной знаковой системы в другую.
Витинари в фильме - коварное и суровое воплощение власти. Блондинистый причём. Но всё равно тролль))


Липвиг в фильме совершенно обдолбанный. В плохом смысле этого слова. У него на лице постоянно написано большими буквами "Я не понимаю, что тут происходит. Если вы не объясните, я сейчас начну истерить. Я просто хочу денег". Иногда на него внезапно находит вдохновение. Но вообще разочаровывает( Вместе с тем, что он внезапно в фильме убил в 10 раз больше людей, чем в книге... И "навыки общения" у него где-то на нуле

Адора - готичная и злобная. Куда злобнее, чем в книжке. И куда готичнее.
На беднягу Гилта всё свалили. И проклятье, и убийства. При этом Криспин у него, видимо, вместо попугая, а сам он гном настолько, что Липвигу в его карете надо сгибаться в три погибели ==
А ещё Сахарисса - внезапно Фрэн из bb Оо

Короче, надо либо запретить снимать фильмы по Пратчетту либо обязать людей сначала внимательно читать книжку.
Удивительно, как я смог проникнуться Липвигом по фильму Хх В книге он - истинный остроумный мошенник со всякими внутренними противоречиями. А Витинари - стильный остроумный и коварный тролль. И вообще))))

@темы: мысли, пратчетт, липвиг, юнжур - это диагноз, поселяша

Комментарии
25.03.2013 в 17:57

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Moist von Lipwig, а можно нескромный вопрос? Вам этот фильм нравится? :)

Я понимаю, что после вышесказанного (с которым я по большей части согласна) такой вопрос звучит довольно странно, но тем не менее... ;) Просто лично я готова подписаться под 80% претензий, высказанных к этому фильму в сети, но... это ничего для меня меняет. И сцена гибели Грыля, просмотр за просмотром, оказывает на меня впечатление... наверное, схожее с тем, что у вас описано здесь: http://lipwig.diary.ru/p186323422.htm

Хотя меня несколько удивило ваше

Такое ощущение, что фильм... Ну, как если бы Преступление и наказание сняли в варианте "Он убил старушку. Забрал деньги. Пошёл и сдался властям. Конец." а где переживания, где теория, где мысли???

Вот уж чего-чего, а переживаний там, имхо, хоть отбавляй. ;)


Короче, надо либо запретить снимать фильмы по Пратчетту либо обязать людей сначала внимательно читать книжку.

Я не специалист по "семиотическому переводу" (и даже не гуманитарий, я заканчивала матмех), увы, но... я читала адаптацию "Опочтарения" для сцены, сделанную Бриггсом. Там практически нет никаких отсебятин, хотя есть сильные сокращения. И сцена "второго явления ангела" там выглядит так:

— Ты обманывал только самого себя.
— Завтра я непременно верну люстры.


Мне очень сильно кажется, что это не выход. Хотя я могу и ошибаться.

И да, я понимаю, что "решение" данной темы, использованное в фильме, очень уязвимо для критики. Но в каком-то смысле его... хмм... чрезмерность, яркость, громкость, если можно так выразиться... гармонирует для меня... с книжным образом Липвига.

Прошу прощения, что не ответила на ваш комментарий: http://lipwig.diary.ru/p183716020.htm&from=0#622327140, но я тогда была озадачена сведением воедино всех своих мыслей на эту тему (соотношения книги и фильма) в один текст, и мне казалось, что я вот-вот его закончу. :)

У меня ушло на это ещё два месяца. ;)

Если вам вдруг будут интересны мысли неспециалиста, он висит вот здесь: http://heylir.diary.ru/p185919470.htm

Мне, в свою очередь, очень интересно то, что вы предлагали мне прислать. :) Моя почта: heylir гав gmail.com
25.03.2013 в 23:43

#GNUTerryPratchett || Ты хуже дьявола, минорит. Ты шут. ©
Хейлир, спасибо большое, очень интересно и неожиданно встретить человека, который так много написал по теме твоей курсовой :-D хоть и непрофессионала))

Мне всё равно нравится фильм, потому что это - лучшая из экранизаций Пратчетта да, они оставляют желать лучшего, и всё же)) Но она могла бы быть лучше, зачем ломать через колено авторскую идею? И вводить морализаторство? Для соответствия жанру и шаблонам?.. По сути, я пытаюсь в работе доказать, что это не так и у режиссёра тоже была идея))

Сейчас отправлю, если обещаете не публиковать всуе, всё-таки мне это ещё защищать)) Я кину разбор семестровый эпизодов, ибо курсовая по всему фильму ещё в смятённых чувствах

А ваш прекрасный большой пост я прочту завтра, потому что сейчас.........*унёсся*
28.03.2013 в 00:15

Ты же, мил человек, не будь Гренделем...
Прочитала. Вкусно, да мало. :) Очень надеюсь потом почитать полный вариант. :)

Глубоко прониклась сознанием собственного непрофессионализма. ;) (Хотя что такое "эффект Кулешова", я знала из лотмановского "Диалога с экраном".) В моём посте из терминов употребляется один "дальний план", и тот, похоже, неправильно. Ведь когда Липвиг, выбросив ключи, скачет прочь от Анк-Морпорка — это общий план, не дальний?

Кстати, когда я пыталась разбирать подписи к раскадровкам "Опочтарения", страшно мучалась не только из-за почерка, но и потому что даже знакомые на русском термины на английском мной не узнавались... пришлось шарить в теминологических словарях.

А можно глупый вопрос?

читать дальше

Насчёт бокала с водой — у меня момент, когда Ветинари протягивает его Липвигу, вызывает в памяти "руки пианиста" из книги. То есть в книге Липвиг видит руки Патриция в непосредственной близости, сидя напротив него, — а в фильме эту возможность ему предоставляет момент с бокалом.

очень интересно и неожиданно встретить человека, который так много написал по теме твоей курсовой

Ну, у меня собственно конкретики процентов 10, наверное, а остальноё всё "рассуждения по поводу". И даже та конкретика более общая и по книге чаще, чем по фильму.

Мне всё равно нравится фильм, потому что это - лучшая из экранизаций Пратчетта

Да. :) (Хотя мне нравится и "Цвет волшебства", несмотря ни на что.) Не странно ли, учитывая, что "Санта-Хрякус" сделан гораздо ближе к первоисточнику? Хотя мне встречались и мнения, что СХ — лучшая экранизация, а "Опочтарение" — худшая.

Но она могла бы быть лучше, зачем ломать через колено авторскую идею? И вводить морализаторство? Для соответствия жанру и шаблонам?.. По сути, я пытаюсь в работе доказать, что это не так и у режиссёра тоже была идея))

:) Безусловно. :) У меня этому вопросу посвящена часть поста под номером три. ;)

Собственно, мой глобальный вывод сводится скорее к тому, что в попытке передать идею книги (как он её воспринял) режиссер "сломал об колено" образы двух главных персонажей и, если можно так выразиться, "образ писем".

Что-то похожее, но в гораздо меньшем масштабе, произошло при экранизации "Рождественской песни" (1999-го года, с Патриком Стюартом). В попытке передать дух произведения создатели ощутимо "сдвинули" образ протагониста. Но зато добились своей цели. (А другие экранизации искажали образ даже больше.)

Сейчас отправлю, если обещаете не публиковать всуе, всё-таки мне это ещё защищать))

Да, конечно. Моя ссылка на файл тоже "непубличная", потому что это "домашняя версия", в которой я позволяю себе слишком большой полёт ассоциаций, лирические отступления и (порой) резковатые формулировки.

Для общественного пользования я его отредактирую.
26.09.2013 в 20:53

Quid multis morer? Tale quale. Sed semel insanivimus omnes... Голубой плотоядный сыр
и снова мимопроползал по тегу
Честно сказать ждала фильм, а увидев...
ну ладно, плюс и даже три!
я нашла.
А в остальном это, на мой взгляд, почти провал. Скучно, серо и излишне моралистично. Изменили всех героев (особенно жалко авантюристов - что их нервными идиотами сделали? Оба были весьма умны, иначе они бы не стали тем кем появились в книге), историю... Вот зачем?
Хотя, конечно, это мое мнение...
Кстати, можно ознакомится с детищем Вашего пера клавиатуры? *застенчиво шаркает ножкой*
27.09.2013 в 00:01

#GNUTerryPratchett || Ты хуже дьявола, минорит. Ты шут. ©
Скучно, серо и излишне моралистично.
Ravenheartangel, да, я вот посмотрела по телику когда шло... Если ты уже настолько хорошо знаешь фильм и книгу и в сравнении, что фильм у тебя отделяется от общего восторга перед персонажами и твоё отношение не становится априори хорошим оттого, что там вообще ЕСТЬ эти люди, то видишь, что... Фильм именной серый, музыка стабильно напряженная, хотя и кажется иногда весёлой, персонажи стерты ужасно.
Кстати, можно ознакомится с детищем Вашего пера клавиатуры? Кидайте мыло, я пришлю)
27.09.2013 в 18:16

Quid multis morer? Tale quale. Sed semel insanivimus omnes... Голубой плотоядный сыр
Moist von Lipwig,
Меня удивляют дико восторженные отзывы на фильм а-ля "какая прелесть, лучше книги! мимими")))
Сразу почему-то задумываюсь - а книгу эти люди чем читали?
читать дальше
Ко мне можно на "ты":attr:
PS: а кадр побольше с именно-таким-взглядом-патриция не завалялся?
27.09.2013 в 18:35

#GNUTerryPratchett || Ты хуже дьявола, минорит. Ты шут. ©
Ravenheartangel, лучше книги фильм может быть, но для этого должен быть по-настоящему гениальный режиссёр и не такая нагруженная символами, юмором и многим другим книга) В нашем случае это далеко не так
27.09.2013 в 18:58

Quid multis morer? Tale quale. Sed semel insanivimus omnes... Голубой плотоядный сыр
Moist von Lipwig,
В нашем случае нужен гений круче Сэра, а "это фантастика!" (с)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail